Harvey Murakami is planning an archive in his Japanese studio that will include drafts of his best-selling novels, his translation work and his vast collection of music, a personal passion that was central to his stories.
"I am happier if these materials can contribute in any way to anyone who wants to study my work," the Japanese author said at a press conference with officials from the University of Wassada, where the library and archive are located.
"I hope this will be a place for cultural exchanges with a positive and open atmosphere," added Murakami.
Now, 69 and one of the most popular and well-known writers in the world, Murakami began to write after completing his studies in Wassada in 1975, when he was active in Tokyo and then in Tokyo.
His debut, Hear the wind sing, Released in 1979, and the romantic novel 1987 A Norwegian tree Was his first bestseller, setting him up as a young literary star. His latest novel, Kill the Comedora, Recently hit bookstores.
Media-shy Murakami said the event last Sunday was his first formal conference at 37 years. Although he has been interacting with fans on several occasions this year, including hosting his radio show twice before appearing at fans at a school event in New York, Murakami on Sunday agreed to be photographed only for cameras yet.
The archive project came out earlier this year when Murakami offered to donate his collection of materials, which has grown so much over the past 40 years that he is running out of storage space in his home and office.
"I have no children to take care of and I did not want these resources to be scattered and lost when I die," he said.
"I'm grateful that I can keep them in the archive."
The officials said that the details were still being processed but that a partial archive would begin in 2019. University President Kaoru Kamata said he wanted to make the library a must for Murakami fans and Japanese cultural and literary researchers from around the world.
The initial archive will include drafts A Norwegian tree Who wrote hand-on notebooks while traveling in Europe, and his own translations of novels written by his favorite writers, including Raymond Carver, JD. Saling & Scott Fitzgerald.
Murakami professionally translates English-language novels into Japanese, but he says he enjoys it so much that it's almost his hobby and not the job. He said that the translation gave him different perspectives and made a big difference to what he writes.
"I feel very much that the translation work helped me grow up, maybe I would have choked if I'd only stayed in Japanese literature," he said.
Murakami said he wanted to see the library interacting cultural exchanges between students, researchers and others interested in his books and Japanese literature.
Ideally, he said he wanted to make it a place like his research, where he writes stories while listening to his choice of music today, and perhaps has a concert sometimes.
He said the library and archive will develop in the coming years, bringing in additional materials.
"I'm still alive and I have to use some of them," Murakami said. – AP